書寫狂的寧靜革命

「穿越命運的旅程很孤單,但你終究會走出一片天。」--梭羅<沒有原則的生活>

2014年8月13日 星期三

12 Stones - Blind (中文翻譯)





愛是盲目的,就算已經分手了,
對方早就走遠,我們仍忍不住理盲濫情地期待著,
他/她會回心轉意的那一天。


Artist: 12 Stones
Album: Beneath the Scars (2012)

12 Stones - Blind

I'm not okay but patiently I wait
我過得並不好但我會耐心等待
I sit here hoping that we will be saved
坐在那裡盼望著我倆的愛情還有挽救的餘地
Am I too late or am I just in time?
一切都太遲了嗎?還是剛剛好呢?
It's just too dark to see through blinded eyes
透過目盲的雙眼來看是如此的暗以至於看不清
And I can't see you walk away
我根本看不清你已走遠
Cause you're already gone
因為你早就消失了

Because in this dark you are my light
因為你是我黑暗中的一盞明燈
The one that brings me back to life
唯一能夠讓我重生的燈光
I won't be okay doing this all alone
孤身一人一點都不好
Cause love is always hard find
因為愛情總是難尋
But without you here lately, I'm blind
但就在不久之前失去你以後,我就瞎了

I'm awake, I saw you in my dreams
我醒過來,想著方才在夢境裡見到的你
You came to me and never turned away
你走向我而且從未轉身離去
To be okay, something's gotta change
為了讓一切順利,有些事情必須改變
Cause with the lights on I still feel the same
因為燈還亮著,我仍有同樣的感覺
I can't see you walk away
我根本看不清你已走遠
Tell me where did I go wrong?
告訴我哪裡做錯了?

Because in this dark you are my light
因為你是我黑暗中的一盞明燈
The one that brings me back to life
唯一能夠讓我重生的燈光
I won't be okay doing this all alone
孤身一人一點都不好
In this life I have to choose
人生就是必須做出抉擇
Between losing me and losing you
在失去我和失去你之間
It's so unfair I do this on my own
真不公平,我必須自己選擇
Cause love is always hard find
因為愛情總是難尋
But without you here lately, I'm blind
但就在不久之前失去你以後,我就瞎了

I stumble you don't let me fall
我就要倒下了,你卻不讓我這麼做
Maybe you love me after all
也許你終究還是愛我的吧
I'll take whatever brings you back
我會做任何事情來挽回你
Nobody makes me feel like that
沒有人讓我有過那樣的感覺
Please don't ever let me lose your light
請絕對不要讓我失去你的光芒

In this dark you are my light
你是我黑暗中的一盞明燈
The one that brings me back to life
唯一能夠讓我重生的燈光
I won't be okay doing this all alone
孤身一人一點都不好
In this life I have to choose
人生就是必須做出抉擇
Between losing me and losing you
在失去我和失去你之間
It's so unfair I do this on my own
真不公平,我必須自己選擇
Cause love is always hard find
因為愛情總是難尋
But without you here lately, I'm blind
但就在不久之前失去你以後,我就瞎了
Now I see through open eyes
現在我透過睜開的雙眼看見了
That without you here lately I'm blind
不久之前失去你以後,盲目的我
I'm okay and patiently I wait
我很好而且我會耐心等待的

2014年7月4日 星期五

【英劇】Sherlock 新世紀福爾摩斯

首先,我不是推理小說迷,對於柯南‧道爾所著的原著小說福爾摩斯系列,除了大略知道主角是天才偵探福爾摩斯和他的醫生助手華生之外,一概不知。
不過,這並不妨礙我觀看本劇的觀影體驗,當然對於原作粉絲來說,本作許多致敬與重新改寫的地方相當令人驚艷。

以下就聚焦在三個地方來談論:

一、劇集的時間長度

《新世紀福爾摩斯》設計成一季分三集,一集90分鐘的長度。我認為這種如電影般的敘事長度在劇情描寫及刻畫上佔有一定的優勢。是的,故事需要鋪陳,有了起伏跌宕才會顯得更加精彩,傳統上一集40分鐘長度的電視劇有時讓觀眾感到乏味,進而放棄觀賞,我覺得非常可惜。並不是那些尚在鋪陳故事的集數不好看,而是觀眾還看不到高潮迭起的發生,缺乏襯托的結果就是如此。有時這也不能怪觀眾,一般人對連續劇的態度通常有一種「試吃」的心態,在題材不見得是自己有興趣的情況下,第一次的體驗往往就是他們給連續劇最後的機會。有時朋友會和我抱怨某某劇好無聊、看不懂在演什麼,我對他們的回應都是:你先看到某某集再說!之後就會好看了。當然經常會碰到撐不過去而放棄的人,我也只能當作他們之間沒有緣份而暗自感到遺憾。(心裡OS:又少了一個同好)

就這部的設計來說,的確屏除了這樣的困擾。觀眾往往在觀看完單個集數之後,就忍不住受到吸引,一發不可收拾。不過我自己覺得,有時也會出現太過多餘瑣碎的細節。(當然我覺得這部分見仁見智)


二、人物的刻畫與情感描寫

《新世紀福爾摩斯》在人物刻畫上相當成功,或許是因為讓觀眾有足夠的時間去思考的緣故,觀眾可以從夏洛克推理的細節--人物的衣著、習慣、身體線索來了解登場人物的性格。孤高的天才夏洛克和忠心耿耿的華生、體貼的房東太太、被耍得團團轉的警方、作為夏洛克的宿敵大反派金‧莫里亞蒂。其中我喜歡的部分是夏洛克和華生的友情,雖然製作組常借房東太太與劇中其他人物之口來調侃他們兩個,不過我認為他們兩人的感情和傳統定義的同性戀還是不太一樣(至少他們兩個沒有公開出櫃的打算啦),雖然我個人也有些期待過就是了。

我也尤其喜歡幫忙驗屍的法醫小茉莉,一開始認為她只是個被夏洛克迷住的小迷妹,為愛不惜「愛到卡慘死」,後來經過第二季的種種,我才發現她根本不僅僅是個小迷妹。當然,她也明白自己的心意永遠沒有結果,卻仍願意無怨無悔地為夏洛克付出,茉莉也曾經嘗試和其他「正常人」約會,不過就像華生被自己危險的老婆吸引一樣,茉莉早就身陷這個世界無法自拔。所以我認為在第二季末的假死事件過後,夏洛克和她接吻補償她是理所當然的事情!

夏洛克與宿敵莫里亞蒂的正反對照,這點也非常引人入勝。一個人,特別是智力高於常人的天才,就像夏洛克與莫里亞蒂一樣,本質上沒有什麼不同。他們都覺得這個充斥凡人的世界很無聊,不過,一念之差,夏洛克選擇了代表天使的「善」,而莫里亞蒂則創造了龐大的犯罪網絡。


三、印象最深刻的集數

第三季第一集《空靈柩》(The Empty Hearse)

在第二季讓人震驚的詐死結局之後,編劇首先面對的問題是要怎麼收尾。當然,要解釋手法並不難,就連我自己都曾想到幾個可能的解法,不過處理劇中和其他人物(尤其是華生)的反應,以及如何延伸下去就不是一個簡單的課題。

《空靈柩》很好地處理了各個人物的感情,夏洛克對周遭朋友,特別是華生的重要性、華生在夏洛克不在的這兩年是怎麼度過的--由突然出現的瑪莉小姐相伴,進而為第三季末的展開埋下伏筆。

《空靈柩》借用了一個著名的英國歷史事件--蓋伊‧福克斯策劃的火藥陰謀日作為恐怖襲擊的基礎,這個梗在2005年的英國科幻電影《V怪客》(V for Vendetta)當中也用過,甚至地鐵列車炸彈的手法也如出一轍,不過兩部的背景不同,結果也十分不同。在《V怪客》中,主角身處的時代是被極權政府統治的國家,在他的策劃當中,為了顛覆殘暴的極權政府,以恐怖襲擊作為統治象徵的議會大廈具有一定的正當性。不過在《新世紀福爾摩斯》當中既是北韓間諜也是下議院議員的盧頓‧莫蘭就沒有像V怪客那樣,是出於正義的考量,因此孰優孰劣,高下立判。


總結

總之,我認為這部劇作最棒的部分還是在角色刻劃上,正是推理的背景、那些極其細微的線索,讓角色都活了過來,成為獨一無二具有個性的存在,而這也是我最推薦,值得每一位觀眾去細細品味與享受的地方。

Daughtry - What I Want (中文翻譯)





做了一堆蠢事、說了一堆蠢話,不斷道歉、配合對方改變,最後變成對方心目中的理想對象。俗話說談戀愛會改變一個人,似乎就是這麼一回事。


Artist: Daughtry and Slash
Album: Daughtry (Self titled album 2008)

What I Want

It always seemed that I was sorry for the things that I did,
我好像一直在為我所作的事情道歉
But never did a thing about it 'til I let you in.
但直到我讓你進入心房之前,從來都沒有這樣子過
It's kinda funny about the time that I was falling apart.
我崩潰的時候看起來真的有點可笑
You came and put me back together, now.
現在你回來了並且和我重修舊好

'Cause what I want
因為我想要的
And what I need
和我所需要的
Has now become the same thing
其實是一樣的東西
You've been offering.
每次都是你在付出
As days go by,
隨著日子過去
I've finally become what you want me to be.
我終於成為你想要我成為的存在

I still remember all the stupid things that I've said and done,
我還記得我曾說過以及做過的蠢事
But still, you stuck around with me when all your friends said, "Run!"
不過還好,當你所有的朋友都說:「快逃啊!」的時候,你還願意待在我身邊
Givin' me a name, I found myself inside all the flames.
在你賦予我新的名字之後,我才發現自己身在熊熊烈火之中
Becoming everything for you again.
並且再次成為為了你存在的一切

what I want
我想要的
And what I need
和我所需要的
Has now become the same thing
其實是一樣的東西
You've been offering.
每次都是你在付出
As days go by,
隨著日子過去
I've finally become what you want me to be.
我終於成為你想要我成為的存在

Don't tell me you saw it all along.
別告訴我你一直都看在眼裡
God help me, I never knew it alone.
神啊幫幫我吧,我自己怎麼可能會知道
Guess I was wrong.
我想我錯了

what I want
我想要的
And what I need
和我所需要的
Has now become the same thing
其實是一樣的東西
You've been offering.
每次都是你在付出
As days go by,
隨著日子過去
I've finally become what you want me to be.
我終於成為你想要我成為的存在

And what I need
(我想要的)和我所需要的
Has now become the same thing
其實是一樣的東西
You've been offering.
每次都是你在付出
You've taken me,
你帶領著我
And shaped me to become what you want me to be.
而且還把我磨練成你想要我變成的樣子


轉載註明來源,有錯誤請指正

2014年6月26日 星期四

Daughtry - Traitor (中文翻譯)

Daughtry是2006年由曾經參加過美國偶像的Chris Daughtry成立的樂團,主唱Chris的唱腔非常有爆發力,我很喜歡。最近恰好在聽《Baptized》這張專輯,而這首《Traitor》相當對我的胃口,雖然說網路上Daughtry的歌詞中文翻譯已經相當地多,不過還是有些缺漏,剛好有這個機會,我就不負責任翻譯一下,我的英文程度並不高,有錯誤的地方還請各位指正。轉載請註明來源。



Artist: Daughtry
Album: Baptized (2013)
Daughtry - Traitor

I'm not a criminal
我不是罪犯
I'm not the villain
我也不是惡棍
Yeah this is personal
是啊,這只是一起私人的
A drive-by killing
路過的謀殺

Your guns are loaded
你的槍已經上膛
And your lies are the bullets
而你的謊言就是子彈
So here is the trigger
所以我為你準備了扳機
Go ahead and pull it, now
儘管扣下吧,現在

Are you sure you wanna play this game?
你確定你想玩這場遊戲嗎?
Are you sure you wanna play it?
你真的確定你想玩嗎?

The only thing worse than a hater
唯一比惹人厭的傢伙還惡劣的
The only thing worse than a hater
唯一比惹人厭的傢伙還惡劣的
Is a traitor
就是叛徒
A traitor
叛徒
A traitor...
叛徒...
You put the knife right in my back
你把刀子直直插在我的背上
Killed any history we had
抹煞任何我們曾有過的歷史
And now it's war
現在開戰吧
War
開戰

We were just like brothers
我們曾經就像兄弟一樣
And we had each other
擁有著彼此
We were down for the good times
一同經歷美好時光
We were there for the troubles
一起製造麻煩
Like a thief in the night
就像是夜裡的宵小
Broad daylight
在迎來曙光的時刻變得明顯
You stole my sanity
你奪走我的理智
Now you are the enemy
現在你就是我的敵人

Are you sure you wanna play this game?
你確定你想玩這場遊戲嗎?
Are you sure you wanna play it?
你真的確定你想玩嗎?

The only thing worse than a hater
唯一比惹人厭的傢伙還惡劣的
The only thing worse than a hater
唯一比惹人厭的傢伙還惡劣的
Is a traitor
就是叛徒
A traitor
叛徒
A traitor
叛徒
You put the knife right in my back
你把刀子直直插在我的背上
Killed any history we had
抹煞任何我們曾有過的歷史
And now it's war
現在開戰吧
War
開戰

Oh oh,
噢...噢
I should feel sorry for you
我應該為你感到抱歉的
Oh oh,
噢...噢
Watching you drown in your denial
看著你在自己的否認中溺死
Oh oh,
噢...噢
But I can't feel sorry for you
但我無法為你感到抱歉
Oh oh,
噢...噢
Watching you drown 'cause you're a traitor
看著你溺斃,因為你就是個叛徒

The only thing worse than a hater
唯一比惹人厭的傢伙還惡劣的
The only thing worse than a hater
唯一比惹人厭的傢伙還惡劣的
Is a traitor
就是叛徒
A traitor
叛徒
A traitor
叛徒
You put the knife right in my back
你把刀子直直插在我的背上
Killed any history we had
抹煞任何我們曾有過的歷史
And now it's war
現在開戰吧
War
開戰

<#Repeat>